橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一百克等于多少斤,一百克等于多少斤多少两

一百克等于多少斤,一百克等于多少斤多少两 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文的(de)。

  关(guān)于(yú)越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代(dài)小品(pǐn)文鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越(yuè)妇言翻译(yì)等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建官(guān)僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈的(de)批(pī)判精神(shén)。

越(yuè)妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚于翁(wēng)子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言(yán)通(tōng)达后以(yǐ)匡国(guó)致君为己(jǐ)任,以(yǐ)安民济物为心(xīn)期(qī)。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之,斯(sī)亦极矣。

  而向(xiàng)所(suǒ)言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四(sì)方无事使之然(rán)耶?岂急于(yú)富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服食(shí)物让她(tā)生存(cún),这也是仁爱(ài)之人的心(xīn)意啊!

  一(yī)天(tiān),前妻对朱买臣的(de)身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的(de)时(shí)候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾(céng)说过官运亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己(jǐ)的(de)使命,把安抚平民救(jiù)济(jì)百姓(xìng)作(zuò)为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣(chén)也好多年(nián)了,买臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任(rèn)用(yòng)他(tā),让他(tā)衣锦还(hái)乡,这也(yě)达到顶点了(le)。

  但(dàn)他从(cóng)前所说的话(huà),了无声息(xī)再也听不到了。

  难道是(shì)天下(xià)没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于(yú)求(qiú)富(fù)贵而没(méi)有时间考虑(lǜ)呢(ne)?依(yī)我看来,他只是在一个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的(de)没有发(fā)现能(néng)做什(shén)么。

  又怎能吃(chī)他的(de)食物呢?”于是(shì)自缢而(ér)死(sǐ)。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居(jū)之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为(wèi)人妻。

  翁子:古(gǔ)代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自(zì)编(biān)其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几年,总共考了(le)十(shí)多次,自称“十二(èr)三(sān)年就试(shì)期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第(dì)”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九(jiǔ)华(huá)山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依(yī)吴越(yuè)王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开(kāi)平(píng)三年(nián))去世(shì),享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文(wén)及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下(xià):<一百克等于多少斤,一百克等于多少斤多少两/p>

  朱买臣显贵了(le),不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她(tā)居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这(zhè)也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天(tiān),他的前(qián)妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻(qī)子)为老爷(yé)做家务(wù)事,有些一百克等于多少斤,一百克等于多少斤多少两年(nián)了。

  每当想起那饥寒(hán)勤(qín)苦的时候(hòu),看见(jiàn)老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不(bù)说得志后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人(rén)民为(wèi)心(xīn)愿呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天子(zi)赐(cì)给他爵位并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官(guān)服并且白天返回(huí)故(gù)乡,这种荣耀(yào)也到极点(diǎn)了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话(huà),却没有再(zài)听说(shuō)了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢(ne)?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲去考(kǎo)虑(这(zhè)些国(guó)家(jiā)大(dà)事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自(zì)己,是达到目的了;其他(匡国安(ān)民的事)却没(méi)有(yǒu)见到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的(de)一篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的前(qián)妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本(běn)郡(jùn)太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他的前妻和前妻的后夫(fū)察液(yè),便接到官署,住(zhù)在园(yuán)中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成(chéng)了讽(fěng)刺的(de)对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就(jiù)只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越(yuè)妇言(yán)》是《越妇言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问(wèn)题,小编将为你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借(jiè)朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚(liáo)的(de)讽刺之(zhī)意,具(jù)有强烈的批判(pàn)精神(shén)。

越(yuè)妇言文(wén)言(yán)文翻译

  买(mǎi)臣之(zhī)贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁(wēng)子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任(rèn),以安民济物(wù)为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂(qǐ)急于(yú)富(fù)贵未假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可(kě)食其食!”乃闭气(qì)而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的(de)前妻,建(jiàn)房(fáng)子让她居住,分衣服食物让她生(shēng)存,这(zhè)也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边(biān)侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时(shí)候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝(cháng)不(bù)曾(céng)说过(guò)官运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助(zhù)国君(jūn)作为自(zì)己的使命,把安(ān)抚平民救济百姓(xìng)作为(wèi)心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多(duō)年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让(ràng)他衣锦还(hái)乡(xiāng),这也达(dá)到顶(dǐng)点了(le)。

  但他从前所说的话,了无(wú)声(shēng)息再也听(tīng)不到了。

  难道是天(tiān)下没有(yǒu)处理的事情使他这样(yàng)吗?抑(yì)或是急(jí)于(yú)求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依(yī)我看来,他只是在(zài)一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越国(guó),故称越(yuè)妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使(shǐ)动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍(shì):身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做洒扫(sǎo)庭除之事(shì)。

  意思是为(wèi)人妻(qī)。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇(fù)女称丈夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫(fū)的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国(guó):匡正国家(jiā)。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(chéng)(今浙江富阳市新(xīn)登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中(zhōng)十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不(bù)第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗(luó)衮赠(zèng)诗(shī)说(shuō):“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断(duàn)续续(xù)考(kǎo)了(le)几年,总共考了(le)十多次,自称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是铩(shā)羽而(ér)归(guī),史称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义(yì)后,避乱(luàn)隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职(zhí)。

  公元(yuán)909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她居(jū)住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻(qī)对他的(de)近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为(wèi)妻子)为老(lǎo)爷(yé)做家务(wù)事,有些年(nián)了。

  每当想起(qǐ)那饥寒(hán)勤苦的(de)时候,看见老爷表(biǎo)达志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也(yě)有(yǒu)些(xiē)年了,老爷(yé)果然得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让(ràng)他穿着锦绣官(guān)服并且白(bái)天返回故乡,这种荣耀(yào)也到极(jí)点了。

  可是(shì)他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的(de)话,却(què)没(méi)有再听说了(le)。

  是天下无事使他这样呢?还是他急(jí)于(yú)享(xiǎng)受(shòu)富贵没(méi)有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国安(ān)民的事(shì))却没(méi)有见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书》中的(de)一(yī)篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年轻时(shí)家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路(lù)上见到他的前妻(qī)和前妻的(de)后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成了(le)讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到富贵(guì)就(jiù)只贪图享受,不思匡(kuāng)国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一百克等于多少斤,一百克等于多少斤多少两

评论

5+2=