橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

无时无刻是什么意思 无时无刻不在,无时不刻是什么意思

无时无刻是什么意思 无时无刻不在,无时不刻是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及注释是本文(wén)整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于文言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释以及文言(yán)文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译拼音,文言文许行原文及翻译及(jí)注释,许行古文,许行原文及翻译古(gǔ)文岛等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识(shí):

文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  本文(wén)整(zhěng)理了(le)《许行》原文(wén)以及翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言(yán)者(zhě)许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公(gōng)曰:“远方(fāng)之人(rén),闻(wén)君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜(sì)而(ér)自(zì)宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣(shèng)人(rén)也,愿(yuàn)为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今也(yě),滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民(mín)而自养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其(qí)械器易粟者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫(gōng)中而(ér)用之?何为(wèi)纷纷然与百工(gōng)交易?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固不可耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之(zhī)所为备,如必自为而后用(yòng)之,是率天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心(xīn),或(huò)劳力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力(lì)者(zhě)治于人;

  治于人(rén)者食人,治人(rén)者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独(dú)忧之(zhī),举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益(yì)烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);

  决汝汉(hàn),排淮泗(sì),而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是(shì)时也(yě),禹八年于外,三过其(qí)门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居(jū)而(ér)无(wú)教,则近于禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使契为司徒(tú),教以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅之翼之,使(shǐ)自得之(zhī),又从(cóng)而振德之(zhī)。

  ’圣人(rén)之(zhī)忧(yōu)民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为(wèi)己忧,舜(shùn)以不(bù)得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不易为己忧者,农夫也(yě)。

  分人以(yǐ)财谓(wèi)之惠(huì),教人以(yǐ)善(shàn)谓之(zhī)忠,为(wèi)天(tiān)下得(dé)人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天(tiān)下得人(rén)难。

  孔子曰(yuē):‘大(dà)哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不与焉!’尧舜之治天下(xià),岂无所用其(qí)心哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之道(dào),则市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之(zhī)或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝(sī)絮轻重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡(guǎ)同,则(zé)贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯(bó),或相千万。

  子比而同之,是乱天下(xià)也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂为(wèi)之哉?从许子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神(shén)农学说的(de)人(rén)许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的(de)人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受一(yī)处住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了他(tā)住所。

  他(tā)的门徒几十人,都穿粗(cū)麻布的衣服(fú),靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的门徒陈(chén)相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具(jù)耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文(wén)公说(shuō):“听说您实行(xíng)圣人的政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣人了(le),我们愿意做(zuò)圣人(rén)的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所(suǒ)学的东(dōng)西(xī)而向(xiàng)许(xǔ)行学(xué)习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的(de)话说道(dào):“滕国的国(guó)君(jūn),的确是贤德的(de)君(jūn)主;

  虽然(rán)这样,还没听到治国(guó)的(de)真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一(yī)起耕(gēng)作而取(qǔ)得食(shí)物(wù),一面做饭(fàn),一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥(féi)自己(jǐ),哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要自(zì)己种庄(zhuāng)稼(jià)然(rán)后才吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定(dìng)要自(zì)己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子(zi)戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)为什么不(bù)自己织呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造(zào)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁(tiě)匠也是用他(tā)们的农(nóng)具炊具(jù)换粮食,难道能算是损(sǔn)害了农夫(fū)吗(ma)?再(zài)说许(xǔ)子为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工(gōng)匠进(jìn)行交换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活(huó)儿本来就(jiù)不可能(néng)又种地(dì)又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来(lái),那末治(zhì)理天下(xià)难(nán)道就可以又种地又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做(zuò)官(guān)的人干(gàn)的事,有当百(bǎi)姓的(de)人干(gàn)的事。

  况且(qiě)一个人的生活(huó),各(gè)种(zhǒng)工匠制造的东西都要具备,如(rú)果一(yī)定要自己制(zhì)造(zào)然后才用,这是(shì)带着天(tiān)下(xià)的人奔走(zǒu)在道路(lù)上不得安(ān)宁。

  所以(yǐ)说:有的(de)人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的(de)人使用体力。

  使用脑力(lì)的(de)人统治别人(rén),使用体(tǐ)力的人被人(rén)统治;

  被人(rén)统治的人(rén)供养别(bié)人(rén),统治(zhì)别(bié)人(rén)的人被(bèi)人供养,这是(shì)天下(xià)一般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路(lù),遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽(zé)地(dì)带的草木,野(yě)兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流入海中(zhōng);

  掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流(liú)入(rù)长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并(bìng)收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家(jiā)门(mén)都(dōu)没有(yǒu)进(jìn)去(qù),即使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟(shú)了,百姓(xìng)得以(yǐ)生存繁殖(zhí)。

  关于做人的(de)道理,单是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司(sī)徒,把人(rén)与人之间应有的(de)关系的道理教给百姓:父子(zi)之(zhī)间有骨肉(ròu)之亲(qīn),君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋(péng)友之间有诚信(xìn)之(zhī)德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳(láo),使他们归附,使他(tā)们(men)正直,帮助(zhù)他们(men),使他们(men)得到(dào)向善之(zhī)心,又随着救济他们,对(duì)他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这(zhè)样担忧,还有(yǒu)空闲(xián)去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜作为(wèi)自(zì)己的忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶作为自己的忧(yōu)虑(lǜ)。

  把(bǎ)地(dì)种不好作为自己忧虑的(de)人(rén),是农民。

  把财物(wù)分(fēn)给(gěi)别(bié)人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为(wèi)天(tiān)下找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人(rén)是容(róng)易的,为(wèi)天下找到(dào)贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧(yáo)作为(wèi)君主,真伟大啊!只有天最伟大(dà),只有(yǒu)尧能(néng)效法天。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语(yǔ)言来形容(róng)!舜(shùn)真(zhēn)是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天(tiān)下却不(bù)事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思(sī)吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果(guǒ)顺(shùn)从许(xǔ)子的学说,市(shì)价就不会不同(tóng),国都(dōu)里就没有(yǒu)欺诈(zhà)行为。

  即(jí)使(shǐ)让身高五尺(chǐ)的孩子到市集(jí)去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相(xiāng)同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮食,数(shù)量相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大(dà)小相同价(jià)钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的(de)价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍,有的相差十(shí)倍百倍,有的相差(chà)千(qiān)倍万倍(bèi)。

  您让它们平列等同(tóng)起来(lái),这是使天下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制(zhì)作(zuò)精细(xì)的鞋子卖同样(yàng)的(de)价钱(qián),人们难(nán)道会去做(zuò)精细的(de)鞋子吗?按照许(xǔ)子的办法去做,便(biàn)是彼(bǐ)此带领(lǐng)着去干弄虚(xū)作假(jiǎ)的事,哪里能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许(xǔ)行生(shēng)于楚宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古(gǔ)神农氏(shì)“教民农耕”之言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飨而治”,带(dài)领门徒(tú)数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生(shēng)。

  滕文(wén)公(gōng)元年(公(gōng)元前332年),许行率(lǜ)门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文(wén)公根据许(xǔ)行的要求,划给他一(yī)块可以耕种的土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋(sòng)国来到滕国拜许行(xíng)为(wèi)师,摒弃(qì)了儒学观点,成为农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场历史上(shàng)著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农(nóng)家(jiā)思想的(de)核(hé)心(xīn)是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工业生产,他还意识到市(shì)场货物交(jiāo)换的重要(yào)作用,并对物价方面有较深入的(de)研究、认识。

  许行以其独到的农家思想见解和实践活动,对后世(shì)的农(nóng)业社会(huì)和农(nóng)业思想模(mó)式产生了巨大的(de)影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(yú)(待考(kǎo),一说字子车或(huò)子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人(rén),鲁国庆父后裔。

  中国古代著名(míng)思想家、教育家,战(zhàn)国时期(qī)儒家代表人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承(chéng)并(bìng)发扬了孔(kǒng)子的思想,成为仅(jǐn)次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合(hé)称为“孔孟(mèng)”。

许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译及注释(shì)古诗文网

  古诗文许行原文及翻译(yì)及注释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神(shén)农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告文公曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而大(dà)悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰(yuē):“滕君,则(zé)诚贤君也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一(yī)人(rén)之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用之,是率天下而(ér)路也(yě)。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人(rén),劳(láo)力(lì)者治于人(rén);治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平(píng)。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火;益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;然(rán)后中国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三(sān)过其门而不(bù)入(rù),虽欲耕,得乎(hū)无时无刻是什么意思 无时无刻不在,无时不刻是什么意思?”

  二、翻(fān)译(yì)

  有个研究神农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门(mén)前禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处(chù)住处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住(zhù)处(chù)。

  他的(de)徒弟(dì)几十人,都穿(chuān)粗麻布的(de)衣物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈相,和(hé)他的弟(dì)弟陈辛,背了(le)农具某和耜从宋国来到(dào)滕(téng)国,对膝文公说:“听说您(nín)实行圣人(rén)的政治主(zhǔ)张(zhāng),这(zhè)也算(suàn)是圣(shèng)人了,我们愿(yuàn)意做圣(shèng)人(rén)的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到许行(xíng)后非常高兴(xīng),完全放弃了他原来(lái)所学的东西(xī)而向许(xǔ)行学习。

  陈(chén)相来见孟子(zi),转(zhuǎn)述许行(xíng)的(de)话(huà)说道:“滕国(guó)的(de)国(guó)君,的确是贤德(dé)的君(jūn)主;虽然这样(yàng),还没听到(dào)治(zhì)国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得(dé)食(shí)物(wù),一(yī)面(miàn)做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的是(shì)粮(liáng)仓和收藏(cáng)财物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就是(shì)使百(bǎi)姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自(zì)己织(zhī)布然后才(cái)穿衣(yī)物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢(juàn)做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织(zhī)的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊具不(bù)算(suàn)伤害(hài)了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具(jù)换粮食,难道能算是伤(shāng)害(hài)了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是(shì)从自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么(me)许子(zi)这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的(de)活儿本来就不可能(néng)又种地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说来,那末(mò)治理(lǐ)天(tiān)下(xià)难道就可以又种地又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做官的人千的事(shì),有当百姓的人(rén)干的事(shì)。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着(zhe)天(tiān)下的人奔走在(zài)道路(lù)上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使(shǐ)用脑力,有的(de)人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的人被人统治;被人(rén)统治的人供养(yǎng)别人,统(tǒng)治别人的人(rén)被人供养,这是天下(xià)一般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候(hòu),天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟(shú),野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担(dān)忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益(yì)放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草木(mù),野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让(ràng)它(tā)们流入海(hǎi)中(zhōng);掘(jué)通妆水、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外(wài)奔波八年,多次经过家门都没(méi)有进(jìn)去,即(jí)使想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学(xué)说(shuō)。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派的(de)。

  12、来(lái)耜:古代(dài)的农(nóng)具。

  13、道:名(míng)词,指许行所认为的(de)古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动词,指(zhǐ)自(zì)己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉民:使人(rén)民(mín)闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西(xī)的炊(chuī)具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里(lǐ)指烧(shāo)制(zhì)陶器、冶制(zhì)铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的(de)样子(zi)。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎(hū):广大辽阔的无时无刻是什么意思 无时无刻不在,无时不刻是什么意思样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相(xiāng)若(ruò):相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元(yuán)前(qián)372年到公(gōng)元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城(chéng))人(rén)。

  战国时期(qī)著名(míng)哲学家、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒家(jiā)学派(pài)的(de)代表(biǎo)人物之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔子(zi)并称(chēng)孔(kǒng)孟。

  宣扬(yáng)仁政(zhèng),最早(zǎo)提(tí)出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助(zhù),失道寡(guǎ)助(zhù)》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 无时无刻是什么意思 无时无刻不在,无时不刻是什么意思

评论

5+2=