秋以(yǐ)为(wèi)期(qī)句式(shì)特(tè)点,秋(qiū)以为期句(jù)式判断是(shì)倒装句中的状语后置句的。
关于秋以为期句式特点,秋(qiū)以为(wèi)期句(jù)式判断以及(jí)秋以为期句式特点,秋以为(wèi)期句式主(zhǔ)谓宾,秋以为期(qī)句式判断(duàn),秋以为期句式(shì)及翻译,秋以(yǐ)为期(qī)句(jù)式结构等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
秋以为期句式(shì)特(tè)点(diǎn),秋以为(wèi)期句式(shì)判断
倒装句中的状(zhuàng)语后置句(jù)。“秋”是(shì)“以(yǐ)”的(de)宾(bīn)语(yǔ),正常语序为“以秋为期”。
将子无怒,秋以(yǐ)为期:请(qǐng)你不要生怨气,以秋天为期(我等你(nǐ))。
氓的词类活用①其(黄)而陨(yǔn):变黄(形容词作动(dòng)词)
②(二三)其德:经常改变(数词(cí)作动词)
③(夙)兴(xīng)(夜)寐:在白天/在晚上(shàng)(名词作状(zhuàng)语)
④三岁食(贫):贫困的生活(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一(yī),有二心(数词作动词)
氓节选原文
氓之蚩蚩,抱布(bù)贸丝。
匪来贸(mào)丝,来即我谋。
送子涉淇(qí),至(zhì)于顿丘。
匪我愆(qiān)期,子(zi)无良媒。
将子(zi)无怒,秋以为期。
翻译
憨厚农家小伙子(zi),怀(huái)抱布匹来换(huàn)丝(sī)。
其实不是真换丝,找个机(jī)会谈婚事。
送(sòng)郎送过淇水西,到了顿丘情依依。
不是(shì)我(wǒ)愿误佳期(qī),你无媒人失(shī)礼仪。
望(wàng)郎休(xiū)要发脾(pí)气(qì),秋天(tiān)到了来迎娶。
秋以(yǐ)为期是(shì)什么(me)句(jù)式?
是宾语前置。
“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
出(chū)自先(xiān)秦佚(yì)名《诗(shī)经·卫风·氓(máng)》:“匪(fěi)我愆期,子无(wú)良媒。
将子无(wú)怒,秋以(yǐ)为(wèi)期。
”
译文:飞机手提7kg超重怎么办,随身行李超重有人管吗并非我要拖延(yán)约定的婚期而不肯嫁,是(shì)因为你没有(yǒu)找(zhǎo)好媒(méi)人(rén)。
请郎君不要生气,秋天到了来迎娶(qǔ)。
扩展资(zī)料
《卫风(fēng)·氓》是一首上(shàng)古民间歌谣(yáo飞机手提7kg超重怎么办,随身行李超重有人管吗),以(yǐ)一个女子之口,率真地(dì)述说了(le)其情变经(jīng)历和深切体(tǐ)验(yàn),是一(yī)帧情爱画卷的鲜活(huó)写喊盯照,也(yě)为后人留下了当时风俗(sú)民情的宝(bǎo)贵资料。
诗中虽以抒情为主,所叙的故事(shì)也还不够(gòu)完整细致,但它已将(jiāng)女主人公(gōng)的遭遇、命运,比较(jiào)真(zhēn)实(shí)地(dì)反映出来,抒情叙事融为(wèi)一体,时而滚渗睁夹以慨叹式的议论大岁。
就这些方面说,这首诗(shī)已初(chū)步具备(bèi)中国(guó)式的叙事诗的某些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 飞机手提7kg超重怎么办,随身行李超重有人管吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了