屈打成(chéng)招的屈是什么意思(sī),屈打成(chéng)招(zhāo)是什(shén)么(me)类型的(de)短语是屈(qū)打成招的(de)屈意思是冤(yuān)枉的。
关于屈打成招的屈(qū)是什么意思,屈打成招是什么类型的(de)短语以及屈打(dǎ)成招的屈是什么(me)意思?,屈打(dǎ)成招的屈怎(zěn)么什(shén)么意思(sHBC路由器能用WiFi吗ī),屈打成(chéng)招是(shì)什(shén)么(me)类型(xíng)的(de)短语,屈打成招 释义,屈打(dǎ)成招文言文(wén)字词翻(fān)译等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
屈打成招的屈是什么意思,屈打成招是什么类(lèi)型的短语
屈打(dǎ)成招的屈意思是冤枉。严刑拷打(dǎ)迫(pò)使无罪的人委(wěi)屈(qū)地冤枉认罪。
屈打(dǎ)成招出自(zì)元·无名氏(shì)《争报恩(ēn)》第三折:“如今把姐(jiě)姐拖到(dào)宫中,三推六问,屈打成(chéng)招。
”
屈(qū)打成招的意思是清白无罪的人冤枉(wǎng)受刑,被迫(pò)招认(rèn)。
屈打(dǎ)成招近义(yì)词:不白之冤(yuān)、私刑逼供、苦打成招。
反义词:宁死不屈、坚贞不(bù)屈、不打自招、铁(tiě)案如山(shān)。
屈打(dǎ)成招原文典故:刘(liú)拟山家(jiā)失金钏,掠问小女(nǚ)奴,具承卖(mài)于打鼓者。
又(yòu)掠问打鼓者衣服、形状,求(qiú)之不获(huò),仍(réng)复(fù)掠问。
忽承尘上微(wēi)嗽曰:“我(wǒ)居君家四十年,不肯一露形(xíng)声(shēng),故不知(zhī)有我,今则(zé)实不能忍矣(yǐ)。
此(cǐ)钏非夫人不能检点杂(zá)物,误(wù)置(zhì)漆奁中(zhōng)耶?”如言求之,果(guǒ)不谬,然(rán)小女奴已无完(wán)肤(fū)矣。
拟(nǐ)山终(zhōng)生(shēng)愧悔,恒(héng)自道之曰:“时(shí)时不免有此(cǐ)事,安(ān)能处处有此狐?”故仕宦二十(shí)余载,鞠狱未尝(cháng)以刑求。
译文:刘拟山家丢了一只(zhǐ)金手镯,就严刑拷打(dǎ)小女奴,小女(nǚ)奴只好承认(自己偷了)卖给(gěi)了打(dǎ)着鼓子捡破烂的人(rén)。
刘拟(nǐ)山又拷问小(xiǎo)女奴那打鼓(gǔ)人的衣着长相(xiāng),去找了半(bàn)天都(dōu)没有找到,于(yú)是又(yòu)拷(kǎo)问这个女(nǚ)奴。
忽(hū)然他(tā)家屋里天(tiān)棚顶上(shàng)有人轻声咳嗽了一下(xià)说:“我在你(nǐ)家住(zhù)了四十年,从来也不愿(yuàn)露出(chū)身形声音来(lái),因(yīn)此你不(bù)知道有(yǒu)我,今天我实在是(shì)看不下(xià)去了。
那(nà)个金镯子(zi)是不是(shì)你夫人找东西(xī)时(shí),错放在漆盒子里了(le)吗?”按(àn)照那个声音提(tí)醒(xǐng)的去找(zhǎo),果然找到了,然而小女奴此时已经(jīng)被打得(dé)体无完肤了。HBC路由器能用WiFi吗p>
刘拟(nǐ)山(因为这(zhè)件事)终生愧疚后悔,常常对(duì)自己说:“时时难(nán)免有(yǒu)这种事,怎么能处处有这样(yàng)的狐狸?”因此他当官二十多年,审理案子从来没有(yǒu)刑讯逼供过。
屈打成招的(de)屈(qū)是什么(me)意(yì)思
题库内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无罪(zuì)的人冤(yuān)枉(wǎng)受刑,被迫招认有(yǒu)罪。
成(chéng)语出处: 元·无名氏《争报恩》第三(sān)折:“如今把 姐姐 拖到(dào)官中,三推六问, 屈打成(chéng)招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近(jìn)义词: 苦打(dǎ)成招 不白之(zhī)冤(yuān) 白:弄清楚。
指遭受不(bù)明不白、无(wú)中(zhōng)生有的冤枉,不获得昭雪的屈就蒙受不白(bái)之冤
屈打成招的反义词(cí): 宁死(sǐ)不屈 宁愿去死,也不屈(qū)从(cóng)以大义拒(jù)敌,宁死不屈让团物,竞(jìng)燎身于烈焰中 坚(jiān)贞不(bù)屈 谓(wèi)坚守(shǒu)节操不屈服。
吴玉(yù)章 《辛(xīn)亥革命·辛亥三月二十九日的广(guǎng)州(zhōu)起义》:“从容就义的 林觉民(mín) ,在(zài)事前
成语语法: 复杂(zá)式;作谓语(yǔ)、宾语、状语;含(hán)贬义
常用程度: 常用成语
感情.色(sè)彩: 中性成语
成语(yǔ)结构: 复杂式成语
产(chǎn)生年代: 古代成语
英语(yǔ)翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语(yǔ)翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(zhuàng)(はくじ坦(tǎn)液ょう)させられる
其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语(yǔ): 被打不过招(zhāo)认
读音(yīn)注意: 招,不能读作“zāo”。
写(xiě)法注意: 屈,不能写作“曲”。
歇后语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 HBC路由器能用WiFi吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了