橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

xl是多大码的衣服 xl可以穿到多少斤

xl是多大码的衣服 xl可以穿到多少斤 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗文(wén)言文翻译(yì)注释,于令仪(yí)不责盗(dào)古(gǔ)文翻译是于令仪不责盗文言(yáxl是多大码的衣服 xl可以穿到多少斤n)文翻(fān)译:于令(lìng)仪是曹州人,是做(zuò)生(shēng)意的,为人忠厚(hòu),不损(sǔn)人(rén)利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕的。

  关于于令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文翻(fān)译以(yǐ)及于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令(lìng)仪不责盗文言文翻译卒(zú)为良民,于令仪不责盗古文(wén)翻译(yì),于令仪不责(zé)盗全(quán)文意思,于(yú)令仪不责盗于令仪的性格特点等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识:

于令仪不责盗(dào)文(wénxl是多大码的衣服 xl可以穿到多少斤)言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗(dào)古(gǔ)文(wén)翻译

  于令仪不责盗文言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有(yǒu)人(rén)到他家行盗,于令仪(yí)的儿子们(men)抓住了(le)小偷,原来是(shì)邻居的(de)儿子(zi)。

于令仪不责盗(dào)文言文翻译

  曹(cáo)州(zhōu)于令仪,是做(zuò)生意的(de)人,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕(yù)。

  一天(tiān)晚上有(yǒu)人到他家(jiā)行盗。

  于令仪的儿(ér)子们(men)抓(zhuā)住了小偷(tōu),原来是邻居的儿(ér)子。

  令(lìng)仪对(duì)他说:“你向来很少犯(fàn)错,为什么(me)要做小偷呢?”那人回(huí)答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他(tā)需要什么,小(xiǎo)偷回(huí)答说:“有十贯(guàn)铜钱就足够买食物(wù)及衣服(fú)了(le)。

  ”令仪按(àn)照(zhào)他要(yào)求的数(shù)目给了他。

  小偷刚一走(zǒu),令仪又(yòu)叫他回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪对(duì)他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上背(bèi)着十贯铜(tóng)钱回家,我担心你(nǐ)被人盘问。

  ”留到天(tiān)亮才(cái)打发(fā)他(tā)走(zǒu)。

  盗贼感(gǎn)到十分惭愧,最后成为良民。

  乡里的(de)人们,都称道于令仪是名善士。

  于令仪挑选(xuǎn)出一些优秀的子侄辈,建(jiàn)立学堂并聘请有名的儒(rú)士(shì)来教导他们(men)他的儿子于伋(jí),侄儿于杰与于效,后来(lái)都相(xiāng)继(jì)考中了进士,后(hòu)来(lái),他们于(yú)家(jiā)是曹南一带的名门望族。

于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)原文(wén)

  曹州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其(qí)家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫(pín)耳。

  ”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣(yī)食。

  ”于令(lìng)仪如其所言与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所诘。

  ”留之,至明(míng)使去。

  盗大(dà)感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为善士。

xl是多大码的衣服 xl可以穿到多少斤  君择子侄之秀者,起学室,延(yán)名儒以(yǐ)掖(yē)之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹(cáo)南(nán)令(lìng)族。

于令(lìng)仪不责盗翻译

  魏国有个叫于(yú)令(lìng)仪的商人,他(tā)为人忠厚不得(dé)罪人,晚年(nián)时(shí)的家道非常富足。

  有天(tiān)晚上(shàng),一名小偷侵(qīn)入他家中行窃,被(bèi)他(tā)的几个儿子逮住(zhù)了,发(fā)现原来是邻居的小孩。

   

  于(yú)令仪问(wèn)他说:“你一(yī)向很少做(zuò)错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他(tā)想要什么(me)东西,小偷说:“能(néng)得到十贯钱足够(gòu)穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于令仪依照(zhào)他的(de)要求给(gěi)了(le)他。

  小偷已经(jīng)离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐(kǒng)庆世惧。

  于(yú)令仪(yí)皮禅(chán)对他说:“你十分贫(pín)穷,晚上带着十贯铜(tóng)钱回(huí)去,恐怕你会被人(rén)追(zhuī)问(wèn)的(de),留(liú)下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于成(chéng)了善良(liáng)的人(rén)。

  邻居乡里都称令仪(yí)是好人。

  扩展资料

  《于令仪不(bù)责盗》又称《于令仪济(jì)盗成良》、《于(yú)令仪(yí)诲人(rén)》

  原(yuán)文:《于令仪诲(huì)人》

  宋代:王辟(pì)之

  曹州于令仪者,市井人(rén)也,长厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕(xī),盗(dào)入其室,诸子擒(qín)之,乃邻子(zi)也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝(rǔ)贫(pín)甚,夜负十千(qiān)以归,恐(kǒng)为人所诘(jí)。

  留(liú)之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀者(zhě),起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今(jīn)为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 xl是多大码的衣服 xl可以穿到多少斤

评论

5+2=