橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

过渡句是什么意思,过渡句是什么意思 举个例子

过渡句是什么意思,过渡句是什么意思 举个例子 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。

  关于陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言(yán)文翻译注释和(hé)启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译,陈万年教子解释(shì),《陈万(wàn)年教子(zi)》等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

陈万年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译(yì)

  《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训话(huà)。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。

《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)

  陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万年很生气,想要(yào)拿(ná)棍(gùn)子打他(tā),说:“我作为父亲教育(yù)你(nǐ),你反而(ér)打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什么(me)道(dào)理?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明(míng)白您所说(shuō)的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有(yǒu过渡句是什么意思,过渡句是什么意思 举个例子)再说话。

《陈万年(nián)教子》注释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语(yǔ):谈论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍子打。

  之(zhī):代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具晓(xiǎo):完(wán)全(quán)明白,具,都。

  大(dà)要:主要的(de)意思。

  大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马(mǎ)屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教(jiào)子》原文

  陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病(bìng),召子(zi)咸教戒于(yú)床下。

  语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具(jù)晓所言(yán),大(dà)要教咸(xián)谄也。

  ”万(wàn)年乃不复(fù)言。

过渡句是什么意思,过渡句是什么意思 举个例子(chén)万年教子文言文注解及翻译

     文言(yán)文是(shì)中国(guó)古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先秦时(shí)期的口语为基(jī)础而(ér)形成的(de)书(shū)面语。

  下面是我为你(nǐ)带来的陈(chén)万年教(jiào)子文言文(wén)注(zhù)解及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃朝中重臣(chén),尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈(chén)万(wàn)年传》)

     译文

     陈万(wàn)年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫到(dào)床前(qián)。

  告诫他做人的道理(lǐ),讲到(dào)半夜(yè),陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈(chén)万年非常生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是(shì)为(wèi)什(shén)么(me)?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下(xià)叩头(tóu)道(dào)歉(qiàn)说:您说的(de)话的(de)意思我(wǒ)都(dōu)知(zhī)道,主要(yào)意思是教我奉承拍马(mǎ)屁(pì)。

  陈万年于(yú)是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃(nǎi)公:你的父亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道(dào)歉(qiàn)

     8.语:说话(huà)

     9.显:显(xiǎn)赫(hè)

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓(xiǎo):完全明白

     16.复:再(zài)

     17.具(jù)晓所(suǒ)言:您说的话的.意思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启发(fā)

     ①父母是孩子的第一任老师,父(fù)母(mǔ)的一言一(yī)行都(dōu)会在孩(hái)子(zi)身上印下深深的(de)烙印,所以说,作(zuò)为父(fù)母千万要(yào)做(zuò)一(yī)个合(hé)格产(chǎn)品(pǐn).但是也(yě)有教孩子走歪(wāi)道的父(fù)母(mǔ),文中陈(chén)万年就是(shì)其中一个。

     ②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学会(huì)阿(ā)谀奉承的(de),陈(chén)万年(nián)就是(shì)这类反面(miàn)角色(sè)的代表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文(wén)章,我们懂得了不要(yào)光阿谀奉承与(yǔ)听信谗(chán)言。

  陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显(xiǎn)赫(hè)的大(dà)官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的(de)。

  关(guān)于陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示(shì),文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻(fān)译以及(jí)陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释和启示,陈万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文的翻译,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万(wàn)年教子(zi)》等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

陈万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏(píng)风。

《陈万年教子(zi)》翻译

  陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年很生气,想要拿(ná)棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我作为父(fù)亲(qīn)教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错(cuò),说(shuō):“我完全(quán)明白您所说的话,主要的(de)意思是教我要对(duì)上(shàng)司要(yào)奉承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子》注释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打。

  之:代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你的(de)父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完(wán)全(quán)明白,具,都。

  大要:主要的意(yì)思。

  大(dà)要教咸谄:主要的意(yì)思是教我奉承(chéng)拍(pāi)马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。

  拍马(mǎ)屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝中重(zhòng)臣也(yě),尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。

  语(yǔ)至三更,咸(xián)睡(shuì),头(tóu)触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所(suǒ)言,大(dà)要教咸(xián)谄也。

  ”万年乃(nǎi)不复言。

陈万年教子(zi)文言(yán)文注解及翻译

     文(wén)言(yán)文是中国古代的一种(zhǒng)书面(miàn)语言(yán),主要(yào)包括以先秦时期(qī)的口(kǒu)语为基础(chǔ)而形(xíng)成的书(shū)面(miàn)语。

  下面是我为你带来的(de)陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文注解及翻(fān)配蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅读(dú)。

     陈万年教(jiào)子原文(wén)

     陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子(zi)陈咸戒(jiè)于床下,语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中(zhōng)言,大(dà)要(yào)教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(zì)(班(bān)固《汉书●陈(chén)万(wàn)年(nián)传》)

     译(yì)文

     陈万年是(shì)亮(liàng)山朝中(zhōng)的(de)重臣,曾经病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫到床前(qián)。

  告诫(jiè)他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲(qīn)口口声声(shēng)教你,你却打瞌(kē)睡(shuì),(你)不听我的(de)话,这是(shì)为什(shén)么?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩(kòu)头道歉说:您说的话的意思我都知(zhī)道,主(zhǔ)要意(yì)思是(shì)教我奉(fèng)承拍马(mǎ)屁(pì)。

  陈万年于是不(bù)敢再说话(huà)。

     注释(shì)

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。

     2.戒(jiè):同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾经(jīng)。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说(shuō)话(huà)

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要的意(yì)思。

     15.具晓(xiǎo):完全(quán)明(míng)白

     16.复:再

     17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思我都明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母(mǔ)是孩子的第一任老(lǎo)师,父母的一言一行(xíng)都会在孩子身上印下深深的烙(lào)印(yìn),所以(yǐ)说,作为父(fù)母(mǔ)千(qiān)万要做一个(gè)合格产品.但(dàn)是也有教孩(hái)子(zi)走(zǒu)歪道的父母,文中陈(chén)万年(nián)就是(shì)其中一个。

     ②在这个(gè)世界(jiè)上有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这(zhè)类反面角(jiǎo)色的代(dài)表之一,但(dàn)也有一(yī)些好的长辈。

     ③通过这(zhè)篇(piān)文章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 过渡句是什么意思,过渡句是什么意思 举个例子

评论

5+2=