橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

翩跹和蹁跹的区别,翩跹和蹁跹拼音

翩跹和蹁跹的区别,翩跹和蹁跹拼音 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译(yì)注(zhù)释(shì),于令仪不责盗古文翻译(yì)是(shì)于令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì):于令仪是曹州(zhōu)人,是(shì)做生(shēng)意的,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇为(wèi)富(fù)裕的。

  关于于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译(yì)以及于令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)注释,于令仪(yí)不(bù)责盗文言(yán)文翻译卒为良民(mín),于令仪不责盗古文(wén)翻译,于(yú)令仪不责盗全文意(yì)思,于令仪不责盗于(yú)令仪的性格特(tè)点等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

于令仪不责(zé)盗文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释,于令仪(yí)不(bù)责盗古文翻(fān)译

  于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗文言文(wén)翻译(yì):于令(lìng)仪是(shì)曹州(zhōu)人,是(shì)做生(shēng)意(yì)的,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年(nián)家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他(tā)家(jiā)行盗,于令仪的儿子们抓住了小偷,原(yuán)来(lái)是(shì)邻居(jū)的儿子。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹州于令(lìng)仪,是做(zuò)生意的人,为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利已,晚年(nián)家境颇为富裕(yù)。

  一天(tiān)晚上有人到他家行盗。

  于令仪(yí)的儿子们抓(zhuā)住(zhù)了小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯错,为什么要做小(xiǎo)偷呢(ne)?”那(nà)人回答说:“都(dōu)是(shì)贫穷逼(bī)的。

  ”问(wèn)他需(xū)要(yào)什么,小偷回答说:“有(yǒu)十贯铜(tóng)钱就足够(gòu)买食物及衣服了。

  ”令仪按(àn)照他(tā)要求的数(shù)目(mù)给(gěi)了他。

  小偷刚一走,令仪又(yòu)叫他(tā)回来(lái),盗贼很(hěn)惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)背着十贯铜钱(qián)回家,我担(dān)心你被人盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感(gǎn)到十分惭愧,最(zuì)后(hòu)成为良民。

  乡(xiāng)里的人们,都称道于令(lìng)仪是名善士(shì)。

  于令仪挑选(xuǎn)出一(yī)些优秀的子侄辈,建立学堂并(bìng)聘请有(yǒu)名的儒士来教(jiào)导(dǎo)他们(men)他的(de)儿(ér)子(zi)于伋,侄儿于杰与于效,后来都(dōu)相继考中了进士,后来(lái),他们于家(jiā)是曹南一带(dài)的(de)名门(mén)望族。

于令仪不责盗原文

  曹(cáo)州(zhōu)于令仪者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚(wǎn)年(nián)家(jiā)颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而为盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫于贫(pín)耳。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣食(shí)。

  ”于令仪如其所(suǒ)言与之(zhī),其(qí)欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十(shí)千以归(guī),恐为(wèi)人所诘(jí)。

  ”留(liú)之,至明使去。

  盗(dào)大感愧(kuì),卒为良民(mín)。

  乡里(lǐ)称君(jūn)为善士。

  君择(zé)子侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为曹(cáo)南(nán)令族(zú)。

于令(lìng)仪不责(zé)盗翻译(yì)

  魏(wèi)国(guó)有个(gè)叫于令(lìng)仪的商人,他(tā)为人忠厚不得罪人(rén),晚年时的(de)家(jiā)道非常富足。

  有天晚上,一名小偷侵入他(tā)家中行(xíng)窃,被他(tā)的几个儿子逮住了,发(fā)现(xiàn)原来是(shì)邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错事,有(yǒu)什么苦衷要做贼(zéi)呢?”小偷回答说:“为贫(pín)困所迫罢了。

  ”燃差尘(chén)于令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭(fàn)就(jiù)行了(le)。

  ”于令仪依照他的要求给了他。

  小偷已(yǐ)经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐庆(qìng)世惧翩跹和蹁跹的区别,翩跹和蹁跹拼音

  于令仪皮禅对他说:“你(nǐ)十分贫(pín)穷,晚(wǎn)上带着十贯铜钱回(huí)去,恐怕你会(huì)被人(rén)追(zhuī)问(wèn)的(de),留下钱财,到了明天再(zài)拿走。

  ”那(nà)小(xiǎo)偷深感惭愧,后(hòu)来(lái)终于成了善良的人(rén)。

  邻居(jū)乡(xiāng)里都称令仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不责(zé)盗》又称《于令仪济盗成良(liáng)》、《于令仪(yí)诲(huì)人》

  原文:《于令仪(yí)诲人(rén翩跹和蹁跹的区别,翩跹和蹁跹拼音)》

  宋代:王辟之

  曹(cáo)州于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不(bù)忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之(zhī),乃邻子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔,何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问(wèn)其(qí)所欲(yù),曰(yuē):“得十(shí)千足(zú)以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝(rǔ)贫甚,夜(yè)负十千(qiān)以归,恐为人所诘。

  留(liú)之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里(lǐ)称君为善士(shì)。

  君择子侄之秀者(zhě),起学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 翩跹和蹁跹的区别,翩跹和蹁跹拼音

评论

5+2=