橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

不粘人的情人男人喜欢吗,男人睡情人是不是越来越有感情

不粘人的情人男人喜欢吗,男人睡情人是不是越来越有感情 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一(yī)篇(piān)小品文(wén)的。

  关于越(yuè)妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏(shǎng)辞(cí)典(diǎn)越妇言翻(fān)译等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识(shí):

越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇(fù)言》

  《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品(pǐ不粘人的情人男人喜欢吗,男人睡情人是不是越来越有感情n)文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对(duì)封建官(guān)僚的讽刺之意(yì),具有强烈的批判精神(shén)。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室(shì)以居(jū)之,分(fēn)衣食(shí)以活之(zhī),亦仁(rén)者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁(wēng)子之(zhī)志,何尝不言通达(dá)后以匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁(wēng)子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以(yǐ)昼之(zhī),斯亦极(jí)矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵(guì)未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣地位变高的时候(hòu),没有(yǒu)痛恨他的(de)前(qián)妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食物(wù)让她生(shēng)存,这也是仁爱(ài)之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻(qī)对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在(zài)朱买臣的跟(gēn)前做(zuò)这做(zuò)那(nà),好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍(rěn)饥(jī)挨冻勤勉苦读(dú)的(de)时候,看见买(mǎi)臣的志(zhì)向,何尝(cháng)不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把(bǎ)匡正(zhèng)国(guó)家、辅助国(guó)君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作(zuò)为(wèi)心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了(le),买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣(yī)锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从(cóng)前(qián)所(suǒ)说的话,了无声息再也听(tīng)不到(dào)了。

  难道是天下没有处理的事情使他(tā)这样吗?抑或是急于(yú)求富贵(guì)而(ér)没(méi)有(yǒu)时间(jiān)考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇(fù)人面前(qián)夸耀(yào)就满足了,其他的(de)没(méi)有发现能做什么。

  又(yòu)怎能(néng)吃(chī)他的食物呢?”于(yú)是(shì)自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子(zi)是(shì)对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡(kuāng)国(guó):匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成(chéng)为圣明(míng)的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市(shì)新(xīn)登镇)人(rén),唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七(qī)年),大(dà)中十三年(公元(yuán)859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续(xù)续考了几年,总共考了十多(duō)次,自称“十二三年(nián)就试期”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三(sān)年(公(gōng)元887年(nián)),55岁(suì)时归乡依(yī)吴越王钱(qián)镠,历(lì)任钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中、给事(shì)中(zhōng)等(děng)职。

  公元909年(nián)(五代后梁开(kāi)平(píng)三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇(fù)言原文及翻(fān)译

  越(yuè)妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵(guì)了(le),不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她居(jū)住(zhù),给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的(de)前妻对他(tā)的近(jìn)侍说(shuō):“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(hé)(作为(wèi)妻(qī)子)为老爷做家务(wù)事(shì),有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何(hé)尝不说得(dé)志后,要(yào)以匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以(yǐ)安抚(fǔ)百姓、救济人(rén)民(mín)为心愿呢。

  我(wǒ)不(bù)幸离开老爷左右(yòu),也有些年(nián)了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且(qiě)任(rèn)用他(tā),让(ràng)他穿着锦绣(xiù)官服(fú)并(bìng)且(qiě)白天返(fǎn)回故(gù)乡,这种荣(róng)耀也到(dào)极点(diǎn)了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正(zhèng)国(guó)家、安抚百姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢(ne)?还是(shì)他急于享受富贵没有空闲去(qù)考虑(这些(xiē)国家大事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到(dào)目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却(què)没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻(qī)离(lí)他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便接到官署(shǔ),住在园中(zhōng)。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个(gè)故事(shì)是(shì)用(yòng)来赞美朱买臣的(de)。

  但(dàn)在本文中(zhōng),朱(zhū)买臣却(què)成了(le)讽刺的对(duì)象(xiàng),讽刺他一旦(dàn)得到富(fù)贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文(wén)学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于(yú)越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言(yán)》以(yǐ)及越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言(yán)》是(shì)唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今(jīn),言(yán)辞犀(xī)利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达(dá)对封建官僚的(de)讽刺之意,具有强(qiáng)烈的(de)批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不(bù)忍其(qí)去(qù)妻,筑室以(yǐ)居(jū)之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻(qī)言于(yú)买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节(jié),见翁子之(zhī)志,何尝不(bù)言通达后以匡国致君为己任,以安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以(yǐ)命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事(shì)使之然(rán)耶?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇(fù)人,则(zé)可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房子(zi)让她居(jū)住,分衣服食物让她生存,这也是(shì)仁爱(ài)之人的心意(yì)啊!

  一天,前(qián)妻对(duì)朱(zhū)买臣的身边侍从说(shuō):“我在朱买(mǎi)臣的(de)跟前做这做(zuò)那,好(hǎo)多年了。

  每(měi)次(cì)想(xiǎng)到(dào)忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的时候,看(kàn)见买(mǎi)臣的志向,何尝(cháng)不曾说(shuō)过(guò)官(guān)运亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸(xìng)离开买臣也好多年了,买(mǎi)臣(chén)果(guǒ)然官运亨(hēng)通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位,任用(yòng)他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但(dàn)他从(cóng)前所(suǒ)说的话,了(le)无(wú)声息再也听不到(dào)了(le)。

  难道是天(tiān)下(xià)没有处(chù)理的事(shì)情使他这样吗?抑或是急于(yú)求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我看(kàn)来(lái),他只是在一个(gè)妇人面(miàn)前夸(kuā)耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能做什么(me)。

  又怎能吃他(tā)的食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉(hàn)武(wǔ)帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫(fū)的委婉称(chēng)呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些(xiē)年了,好多年了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其(qí)成为圣(shèng)明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市新(xīn)登镇)人,唐(táng)代诗(shī)人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年(nián))底至京(jīng)师,应进士试,历(lì)七年不(bù)第。

  咸通(tōng)八年(公(gōng)元867年)乃自(zì)编其(qí)文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断续(xù)续考(kǎo)了几年,总共考了十(shí)多次,自称(chēng)“十二(èr)三年就试期”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十(shí)上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘(táng)令(lìng)、司勋郎中(zhōng)、给事中等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子(zi)让她居(jū)住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍(shì)说(shuō):“(以(yǐ)前)我李和(作为(wèi)妻子(zi))为老爷做家(jiā)务(wù)事,有些(xiē)年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国(guó)家,使君(jūn)圣(shèng)明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸(xìng)离开老爷左右(yòu),也有些年了,老爷果然(rán)得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用(yòng)他,让他穿(chuān)着锦(jǐn)绣(xiù)官服并且白天(tiān)返回故乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话,却没有再(zài)听说了。

  是天下无事使他这样呢?还(hái)是他急于享受(shòu)富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事)呢(ne)?以我看来,向(xiàng)一妇人夸(kuā)耀自己(jǐ),是达到(dào)目的了;其他(tā)(匡国(guó)安民的(de)事)却(què)没(méi)有见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃(chī)他的食物呢(ne)!”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春(chūn)秋不粘人的情人男人喜欢吗,男人睡情人是不是越来越有感情时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他(tā)而去。

  后(hòu)来朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉书》哪没(méi)盯中,这(zhè)个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣(chén)却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦得(dé)到富贵(guì)就只贪(tān)图享(xiǎng)受,不思匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 不粘人的情人男人喜欢吗,男人睡情人是不是越来越有感情

评论

5+2=