橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

600毫升等于多少斤水,800ml是多少水

600毫升等于多少斤水,800ml是多少水 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译注释,文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译及注释是本文整(zhěng)理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译(yì)注释,文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注释以及文言文许行原文及翻(fān)译注(zhù)释,文言文许行原文及翻(fān)译(yì)拼音,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及注释,许(xǔ)行古(gǔ)文(wén),许行(xíng)原文及翻(fān)译古文岛(dǎo)等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识(shí):

文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注(zhù)释

  本文(wén)整理了《许行》原(yuán)文(wén)以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农(nóng)之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告(gào)文(wén)公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其(qí)徒数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负耒耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣人之政,是(shì)亦圣人(rén)也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤(xián)者(zhě)与民并耕(gēng)而(ér)食,饔飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰(yuē):“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何许子(zi)之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕(gēng)且为(wèi)也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下,独(dú)可(kě)耕且(qiě)为与?有大人之事(shì),有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一(yī)人(rén)之身而百工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是率(lǜ)天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心(xīn)者(zhě)治人,劳力(lì)者(zhě)治(zhì)于(yú)人;

  治于(yú)人者食人,治人者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不(bù)登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜(shùn)而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);

  益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河(hé),瀹(yuè)济漯(luò),而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然后中国可得而(ér)食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹八(bā)年(nián)于外(wài),三过其门(mén)而不入,虽(suī)欲耕(gēng),得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸居(jū)而无教,则近(jìn)于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣有(yǒu)义,夫(fū)妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之(zhī),辅之翼之,使自得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人(rén)之忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜以不(bù)得(dé)禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓(wèi)之(zhī)惠,教人以(yǐ)善谓之忠(zhōng),为天下得(dé)人(rén)者谓之仁(rén)。

  是故以天下与人易,为天下得人(rén)难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡荡乎,民无能(néng)名焉(yān)!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不(bù)贰,国(guó)中(zhōng)无(wú)伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适市,莫之或欺(qī)。

600毫升等于多少斤水,800ml是多少水

  布帛长短同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也(yě)。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或(huò)相千万。

  子比而(ér)同之(zhī),是乱(luàn)天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾(jiǎ),人(rén)岂(qǐ)为之哉?从许子之(zhī)道,相率而为伪(wěi)者也,恶(è)能治国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研(yán)究神农学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到(dào)门前(qián)禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁(rén)政,愿意接受一处(chù)住所(suǒ)做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十(shí)人,都穿粗(cū)麻布的衣(yī)服(fú),靠编鞋织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛(xīn),背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实(shí)行(xíng)圣(shèng)人(rén)的(de)政(zhèng)治(zhì)主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来所(suǒ)学的东西(xī)而向许行(xíng)学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的国君(jūn),的(de)确(què)是贤(xián)德(dé)的君主;

  虽然这样,还没(méi)听(tīng)到(dào)治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起(qǐ)耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财(cái)物布帛(bó)的(de)仓(cāng)库,那么这就是(shì)使(shǐ)百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许(xǔ)子一(yī)定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然(rán)后才穿(chuān)衣服吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未经纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么帽(mào)子?”陈相说(shuō):“戴生绢(juàn)做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮食换农具炊具不算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的(de)农具(jù)炊(chuī)具换(huàn)粮食,难(nán)道能算是损害了农夫吗(ma)?再说许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切(qiè)东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地(dì)同各(gè)种工匠(jiàng)进行(xíng)交换(huàn)呢?为(wèi)什么许子这(zhè)样(yàng)地(dì)不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不可(kě)能又(yòu)种地(dì)又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来(lái),那末治理天下难道就可以又种地又(yòu)兼(jiān)着(zhe)干吗?有做官的人干(gàn)的事,有当(dāng)百姓的人干的事(shì)。

  况且一个人(rén)的生活,各种工匠制(zhì)造的东西都要具备,如果一定要自己制造然(rán)后才用,这是带(dài)着天(tiān)下的(de)人(rén)奔走在道路上(shàng)不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑(nǎo)力(lì),有的(de)人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别(bié)人(rén),使用体力的人被(bèi)人(rén)统治;

  被人统治(zhì)的(de)人供养别人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是天(tiān)下(xià)一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还(hái)没有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧(shāo)山野(yě)沼泽地带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获(huò)粮(liáng)食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔(bēn)波八年,多次经过(guò)家门(mén)都没有进去,即使(shǐ)想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓(xìng)耕种(zhǒng)收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是吃得饱、穿得(dé)暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又(yòu)为此担忧(yōu),派契做司徒(tú),把人与人之间应有的(de)关(guān)系的道理教给百姓:父(fù)子(zi)之间有骨肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道,夫(fū)妇之(zhī)间(jiān)有内外之别,长幼之间(jiān)有(yǒu)尊卑之序(xù),朋友(yǒu)之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳(láo),使(shǐ)他们(men)归(guī)附,使他们(men)正直,帮助他们,使(shǐ)他们(men)得(dé)到向(xiàng600毫升等于多少斤水,800ml是多少水)善之心,又随着(zhe)救济他们(men),对他(tā)们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这(zhè)样担忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜作为自(zì)己(jǐ)的忧虑(lǜ),舜(shùn)把(bǎ)得不到(dào)禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑。

  把地种不好作为自(zì)己忧(yōu)虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠(huì),教导别人向善叫做忠(zhōng),为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天(tiān)下让给别(bié)人是容易的,为天下(xià)找到贤(xián)人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为(wèi)君主,真伟大(dà)啊!只有(yǒu)天(tiān)最伟大,只有(yǒu)尧能效法(fǎ)天(tiān)。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用(yòng)语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天(tiān)下(xià)却不事(shì)事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不(bù)过不(bù)用在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的学说(shuō),市价就不会不同,国都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五尺的孩子到(dào)市集去,也没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短(duǎn)相同价(jià)钱(qián)就相同;

  麻(má)线和丝絮(xù),轻重(zhòng)相同(tóng)价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮食,数量(liàng)相同价(jià)钱就(jiù)相同(tóng);

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是(shì)物品的本性决(jué)定的(de)。

  有的相差一倍到五倍(bèi),有的相差十倍(bèi)百(bǎi)倍,有(yǒu)的相差千倍(bèi)万(wàn)倍(bèi)。

  您让(ràng)它们平列等同起来,这(zhè)是使天下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的(de)鞋子和制作精(jīng)细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人们难道(dào)会去做精细(xì)的鞋子吗?按(àn)照许子(zi)的办法去做,便是彼此带领(lǐng)着去干弄虚作假的事,哪里能(néng)治好(hǎo)国家!”

许行简介

  许(xǔ)行生(shēng)于楚宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古(gǔ)神农氏(shì)“教民(mín)农耕(gēng)”之言(yán),主张(zhāng)“种粟(sù)而后食(shí)”“贤者(zhě)与民并耕(gēng)而食,饔(yōng)飨而(ér)治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗(cū)麻短衣,在江汉间(jiān)打草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文(wén)公根据许行的要求(qiú),划给他(tā)一(yī)块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大(dà)儒(rú)家(jiā)陈良之徒陈(chén)相及弟(dì)、陈辛(xīn)带(dài)着农具从(cóng)宋国来(lái)到滕国拜许行为(wèi)师,摒弃了儒学(xué)观点,成为(wèi)农(nóng)家学(xué)派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文(wén)公(gōng)》)。

  许行农家思想的核(hé)心是反对不(bù)劳而食。

  他(tā)以农(nóng)事为主业(yè),同时也从事(shì)手工业生产,他还意识到市场货物交换的重(zhòng)要作用,并对物价(jià)方面有(yǒu)较深(shēn)入的研究、认识。

  许行以其独到的农(nóng)家思想见解和实(shí)践活动,对后世的农业社会和(hé)农业思想模式(shì)产生了巨(jù)大的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(yú)(待考,一说字(zì)子(zi)车或子居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国古代著名(míng)思想家(jiā)、教育家,战国时期儒家代(dài)表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书(shū)。

  孟子(zi)继承并发扬了孔子(zi)的(de)思(sī)想,成为仅次于孔子的一代(dài)儒家宗师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释古诗文网(wǎng)

  古诗文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻(wén)君(jūn)行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席(xí)以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则(zé)是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其(qí)械器易(yì)粟者(zhě),岂为厉农夫哉(zāi)?且(qiě)许子何不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何(hé)为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工(gōng)交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之事(shì),有小人之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为(wèi)备,如必自为而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人(rén),劳力者治于人;治于人者食人(rén),治人(rén)者食于人,天下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹(yóu)未(wèi)平(píng)。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯(luò),而注(zhù)诸海;决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而(ér)注之江;然后中国可得(dé)而食也。

  当(dāng)是时(shí)也(yě),禹八年于外,三过其门而不(bù)入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个(gè)研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国(guó),走到门前(qián)禀(bǐng)告滕文公说:“远(yuǎn)方的人(rén),听说您(nín)实(shí)行仁政(zhèng),愿意(yì)接受一处住处做(zuò)您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他的(de)徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相,和(hé)他(tā)的(de)弟弟陈辛,背了农(nóng)具某和(hé)耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这(zhè)也(yě)算是圣人了,我们愿意(yì)做(zuò)圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆(lù)到许行后非常高兴,完(wán)全(quán)放弃了他原来(lái)所学的东西(xī)而向许行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国(guó)的国(guó)君,的确(què)是贤(xián)德的君主;虽然这样,还没听到治国(guó)的(de)真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财物布(bù)帛的仓库,那么这(zhè)就是使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟(mèng)子问(wèn):“许子(zi)一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说(shuō):“不,许子(zi)穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么(me)帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农(nóng)具(jù)炊具换粮(liáng)食(shí),难(nán)道能算是伤(shāng)害了农夫吗?再说许子为(wèi)什(shén)么(me)不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同各(gè)种工匠进行交换呢(ne)?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的活儿本(běn)来(lái)就不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末治(zhì)理天(tiān)下难(nán)道就可(kě)以又(yòu)种地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有(yǒu)做官的(de)人千的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况(kuàng)且一个人的生(shēng)活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果一定要自(zì)己制造(zào)然后才用,这(zhè)是带着(zhe)天下的人奔走在道(dào)路(lù)上不得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统(tǒng)治别人,弯咐局使(shǐ)用(yòng)体力的(de)人(rén)被人(rén)统治;被人统治(zhì)的人供养别人(rén),统治(zhì)别(bié)人的人被人(rén)供养(yǎng),这(zhè)是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽(shòu)大(dà)量(liàng)繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽(shòu)威胁(xié)人们(men)。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野(yě)兽(shòu)就逃避(bì)躲藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海中;掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一来,中原地带(dài)才能(néng)够(gòu)耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在(zài)外奔波八年,多次经过家(jiā)门(mén)都没有(yǒu)进(jìn)去,即(jí)使想要(yào)耕(gēng)种,可以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治(zhì)、研究(jiū)。

  指农(nóng)家学(xué)派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕(téng)县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟(gēn)。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家(jiā)学派的(de)。

  12、来(lái)耜(sì):古代的农具。

  13、道(dào):名词(cí),指许(xǔ)行所认为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君。

  15、并(bìng):一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生(shēng)丝(sī)织成的(de)绢帛(bó),不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶(yě):这里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷(fēn)然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情(qíng):本(běn)性(xìng)。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲(kē),字子舆,战国(guó)时(shí)期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著(zhù)名哲(zhé)学家(jiā)、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代(dài)表人物之一,地位仅(jǐn)次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁(rén)政,最早(zǎo)提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代(dài)表(biǎo)作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 600毫升等于多少斤水,800ml是多少水

评论

5+2=