远则怨近则不逊(xùn)是什(shén)么意(yì)思(sī)解(jiě)释,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗远则怨(yuàn),近则不逊是“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了会看你不(bù)顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你的。
关(guān)于(yú)远则怨近则(zé)不(bù)逊是什么意(yì)思解(jiě)释(shì),远则怨,近则不逊(xùn)以(yǐ)及远则怨(yuàn)近则(zé)不逊(xùn)是(shì)什么意思(sī)解(jiě)释,远则怨近则不(bù)逊是什么(me)意思呢,远则怨,近(jìn)则(zé)不(bù)逊,远则不逊近则怨,前(qián)一句是(shì)什么?,远则(zé)怨,近则不(bù)恭等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思(sī)解(jiě)释,远则怨,近则不逊
“近则不(bù)逊,远(yuǎn)则怨”的(de)意思是:相(xiāng)近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重(zhòng),远离(lí)了又(yòu)会埋怨你。
原文:子曰:“唯(wéi)女子与小人为难养也,近(jìn)之则不逊,远之则(zé)怨。
”“唯女(nǚ)子与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也”的(de)说话对象是“君(jūn)子(zi)”中的“人主”,“女(nǚ)子”不是泛指所有的女(nǚ)性,而(ér)是特(tè)指“人主”身边的“臣妾”,亦(yì)引申为“人主”所宠幸的身(shēn)边(biān)人,小人则是与(yǔ)君子之道相违背之人(rén)。
近则(zé)不逊远则怨(yuàn)什么意思(sī)
近(jìn)则不逊(xùn),远则怨(yuàn)的意(yì)思(sī):相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了又(yòu)会(huì)埋(mái)怨你(nǐ)。
此句(jù)的原文为(wèi)子曰:“唯女(nǚ)子与键帆小人为难养(yǎng)也!近(jìn)之则不孙,远之则(zé)怨。
”意思是孔子说(shuō):“妾侍仆(pū)从真难蓄(xù)养啊!亲近他(tā)们则恃宠而骄,疏远他们则(zé)心生怨恨(hèn)。
”
在这句话中,“唯”,用(yòng)于(yú)句首的发语词,表肯定或无实义。
如(rú)《管子》中的“如月(yuè)如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯(wéi)携哗天子,受命于天”。
通常(cháng)是解(jiě)作“只(zhǐ)有”,今不(bù)从(cóng)。
女子与小人(rén)在此处应是指古(gǔ)时贵(guì)族所蓄养(yǎng)的(de)妾侍仆从。
一说“女子(zi)”是指(zhǐ)春秋时(shí)卫稿隐雹(báo)灵(líng)公的夫(fū)人南子,也有人认(rèn)为是泛指女(nǚ)性,皆(jiē)不(bù)从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处(chù)”的(de),亦通。
“不(bù)孙”,即“不逊”,不恭敬、无(wú)礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆同“逊(xùn)”。
唯女子与(yǔ)小(xiǎo)人(rén)为(wèi)难养(yǎng)也(yě)解析(xī)
“唯女子与小人为(wèi)难(nán)养也”这(zhè)句(jù)话,在主张男女平权(quán)的(de)现(xiàn)代受到(dào)了很多抨(pēng)击,被认为是(shì)歧视女性(xìng)。
《论语》中的一些章句缺乏(fá)语境的支(zhī)撑,若(ruò)仅(jǐn)仅是从字面去理解,而(ér)对(duì)孔子“尚(shàng)仁”的思想核(hé)心没有(yǒu)“一以(yǐ)贯之”的认识,就(jiù)比较容易引发(fā)误会。
本章争议的(de)焦点,就(jiù)在于“女(nǚ)子”一词究竟(jìng)是否泛指女性。
其实,即便(biàn)本章的“女(nǚ)子”确(què)实(shí)是泛指女(nǚ)性,那也是指孔子所(suǒ)观察到的、当(dāng)时社会(huì)和文化背(bèi)景中的(de)特定“女性”群体。
之(zhī)所以(yǐ)要强(qiáng)调这一点,是因为(wèi)古代与现代的社(shè)会形态和文化(huà)背景(jǐng)差异巨大,而(ér)这些(xiē)因素对于群(qún)体(tǐ)的心理塑造则具有(yǒu)决(jué)定性的作用。
远则怨(yuàn)近则不逊是(shì)什么意(yì)思解释,远则怨,近则(zé)不逊(xùn)是“近则不(bù)逊(xùn),远则(zé)怨(yuàn)”的意思是:相近了会(huì)看你不顺(shùn)眼、对你不尊(zūn)重,远离(lí)了又会埋怨你(nǐ)的。
关于远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊(xùn)以及远则(zé)怨(yuàn)近则不逊是什么意思解释,远(yuǎn)则怨近(jìn)则不(bù)逊(xùn)是什么(me)意(yì)思呢(ne),远(yuǎn)则怨,近则(zé)不逊,远(yuǎn)则不逊近(jìn)则怨,前一句是什么?,远则怨,近则不恭等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识(shí):
远(yuǎn)则(zé)怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则(zé)不逊
“近则(zé)不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你(nǐ)不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋怨你(nǐ)。
原(yuán)文:子曰:“唯女(nǚ)子与小人为难养也,近之(zhī)则(zé)不逊,远之(zhī)则怨。
”“唯女子与菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗小人为难养也”的说话对象是“君子(zi)”中的“人主”,“女子”不是泛指所有的(de)女性,而是(shì)特指“人主”身(shēn)边的“臣妾(qiè)”,亦引(yǐn)申为“人主(zhǔ)”所宠幸的身边人,小人则是(shì)与君子(zi)之道相违背之人。
近则不(bù)逊(xùn)远则怨什么意思
近则不(bù)逊,远(yuǎn)则怨(yuàn)的意(yì)思:相近了会看你不(bù)顺(shùn)眼、对你(nǐ)不尊重,远离了(le)又(yòu)会(huì)埋怨(yuàn)你。
此句的(de)原文为子曰:“唯(wéi)女子与(yǔ)键帆小人(rén)为(wèi)难养也!近之则不孙,远之(zhī)则怨。
”意思是(shì)孔子说(shuō):“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远他(tā)们则心(xīn)生怨恨。
”
在这句(jù)话中,“唯”,用于(yú)句首的发语词,表肯定或无实义。
如(rú)《管子》中(zhōng)的(de)“如(rú)月(yuè)如日,唯君(jūn)之节(jié)”,《礼记·表记》中(zhōng)的“唯携(xié)哗天子,受(shòu)命于天”。
通常是解作“只(zhǐ)有”,今(jīn)不(bù)从。
女子与小人在此处(chù)应是指古(gǔ)时贵族所蓄养的妾(qiè)侍仆从。
一说“女子”是指(zhǐ)春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵公的夫人南(nán)子,也有人认为是泛指(zhǐ)女性(xìng),皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不(bù)孙”,即(jí)“不逊”,不恭(gōng)敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子(zi)与小人为(wèi)难(nán)养也解析
“唯女子与小(xiǎo)人为难(nán)养也(yě)”这句话(huà)菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,在(zài)主张男女平(píng)权的(de)现代受(shòu)到了(le)很多抨击,被认为是歧视女(nǚ)性。
《论语(yǔ)》中的(de)一些章(zhāng)句缺乏(fá)语(yǔ)境的支(zhī)撑,若仅(jǐn)仅是从字面去理解(jiě),而对孔子“尚仁”的思(sī)想核心没(méi)有“一以贯之”的认识,就比较(jiào)容(róng)易引发误会。
本章争议(yì)的焦点(diǎn),就在于(yú)“女子”一(yī)词究竟是(shì)否泛指女(nǚ)性。
其实,即(jí)便(biàn)本章的“女子”确实是泛指女性,那也是指孔子所观察到(dào)的、当时社会和文化背景中的特定“女(nǚ)性”群体。
之(zhī)所以要(yào)强(qiáng)调这一点,是因(yīn)为古代(dài)与现代的社会(huì)形态和文化(huà)背(bèi)景差异巨大,而这些因素对于群(qún)体的心理(lǐ)塑(sù)造则(zé)具有决定(dìng)性的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了