橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

上海市中心是哪个区最繁华,上海市中心是哪个区?

上海市中心是哪个区最繁华,上海市中心是哪个区? 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)是(shì)《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话(huà)的。

  关于陈万年教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)以及陈万年教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻译(yì)注释和(hé)启示(shì),陈(chén)万年教子文言文的(de)翻译(yì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:

陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译(yì)注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)

  《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)。

  一直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万(wàn)年教子》翻译

  陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。

  陈(chén)万年很(hěn)生气,想要拿(ná)棍子(zi)打他,说(shuō):“我作(zuò)为父亲(qīn)教(jiào)育(yù)你,你反(fǎn)而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头认(rèn)错,说(shuō):“我完全明(míng)白您(nín)所(suǒ)说的话,主要(yào)的意(yì上海市中心是哪个区最繁华,上海市中心是哪个区?)思是教(jiào)我要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论(lùn),说话(huà)。

  睡(shuì):打瞌(kē)睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词(cí),用棍(gùn)子(zi)打(dǎ)。

  之:代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具晓:完(wán)全(quán)明(míng)白,具(jù),都(dōu)。

  大要:主要的意(yì)思。

  大要教咸谄:主(zhǔ)要(yào)的(de)意思是教(jiào)我奉承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是(shì)

  复:再(zài)。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教子(zi)》原文(wén)

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸教(jiào)戒于床下。

  语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄(chǎn)也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子(zi)文言文注解及翻(fān)译

     文言文是(shì)中(zhōng)国古(gǔ)代的一(yī)种书面语言,主要包括以先秦时期(qī)的口语为基础而形成(chéng)的书面语。

  下面是我为你带来的(de)陈万(wàn)年教子文言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读。

     陈万年教子(zi)原文

     陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子(zi)陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语至三(sān)更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。

  万年大(dà)怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?咸(xián)叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教(jiào)咸谄(读(dú)缠的音))也(yě)。

   万年乃不复言(yán)。

     选自(zì)(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译文(wén)

     陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾(céng)经病(bìng)了,把上海市中心是哪个区最繁华,上海市中心是哪个区?儿子陈咸叫到(dào)床前。

  告诫他(tā)做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万(wàn)年非常(cháng)生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教(jiào)你,你(nǐ)却(què)打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知道,主要(yào)意思是教我奉承拍马屁(pì)。

  陈万年于是(shì)不敢再说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公(gōng):你(nǐ)的(de)父亲(qīn)

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万年(nián)的儿子(代词(cí))

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的(de)意思。

     15.具晓:完全明(míng)白(bái)

     16.复:再(zài)

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启(qǐ)发

     ①父母是孩子的第一任(rèn)老师(shī),父母的一(yī)言一行都会在孩子身上印下深(shēn)深的(de)烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品.但是(shì)也(yě)有教孩子走歪道的父母,文中陈万年(nián)就是其(qí)中一个。

     ②在这(zhè)个世(shì)界上有长(zhǎng)辈(bèi)教唆小(xiǎo)辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万年就是这类(lèi)反面(miàn)角(jiǎo)色的代表之一(yī),但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。

  陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的(de)。

  关于(yú)陈(chén)万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻(fān)译(yì),文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释(shì),《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译

  《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话(huà)。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)。

  一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风(fēng)。

  陈万年(nián)很生气,想要拿棍(gùn)子(zi)打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育(yù)你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌睡,不(bù)听(tīng)我(wǒ)的话,这是什么道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙(máng)跪下(xià)叩(kòu)头认错,说:“我完上海市中心是哪个区最繁华,上海市中心是哪个区?(wán)全明白您(nín)所说的话,主要的意思(sī)是教(jiào)我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万(wàn)年(nián)教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语:谈(tán)论,说(shuō)话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名词用(yòng)作动词,用棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认(rèn)错。

  具晓:完全(quán)明(míng)白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要的(de)意(yì)思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马屁。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言:话。

  显:显赫(hè)。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣也,尝病,召(zhào)子(zi)咸教戒(jiè)于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。

  ”万(wàn)年乃不复言(yán)。

陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文(wén)注解及翻译

     文言(yán)文是中国(guó)古代的一种(zhǒng)书面语言,主(zhǔ)要包括(kuò)以先秦时期的口语为基(jī)础而(ér)形成的(de)书(shū)面语。

  下面是我为你带来的陈万年教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万年教(jiào)子(zi)原文

     陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其(qí)子陈(chén)咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸(xián)谄(读(dú)缠(chán)的音))也。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(班(bān)固《汉书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈万(wàn)年是(shì)亮山(shān)朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前(qián)。

  告诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。

  陈万年非常生气,要(yào)拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教你(nǐ),你(nǐ)却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要意思是教我(wǒ)奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年(nián)之子。

     2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈(chén)咸)

     13.曰(yuē):说(shuō)

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完(wán)全(quán)明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思(sī)我都明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子(zi)的第一(yī)任老(lǎo)师,父母(mǔ)的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千(qiān)万(wàn)要(yào)做一个合格(gé)产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其中(zhōng)一个。

     ②在这个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的(de),陈万(wàn)年就是这类反面(miàn)角色的代表之一(yī),但也(yě)有一些好的长辈。

     ③通(tōng)过这篇文章,我们懂(dǒng)得(dé)了不要光阿谀奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 上海市中心是哪个区最繁华,上海市中心是哪个区?

评论

5+2=