生乎吾前其(qí)闻道(dào)也固先乎吾翻(fān)译(yì)句(jù)式,生(shēng)乎吾前其闻道也固(gù)先乎吾翻译(yì)成(chéng)现代(dài)汉语是这句话的意思为生(shēng)在(zài)我前面,他(tā)懂(dǒng)得道理本来(lái)就早于我的。
关于生乎吾前(qián)其(qí)闻道(dào)也(yě)固先乎吾翻译句(jù)式,生乎吾前(qián)其闻道也(yě)固先乎吾(wú)翻译成(chéng)现(xiàn)代汉语以(yǐ)及(jí)生乎吾前其闻道也固(gù)先乎吾翻译句式(shì),生乎吾前其(qí)闻道也固(gù)先乎吾(wú)翻译乎(hū),生乎吾前其闻道也固(gù)先乎吾翻译成现(xiàn)代汉语,生乎吾(wú)前(qián)其闻道也固先(xiān)乎吾的翻译,生乎吾前(qián)其闻道也固先乎吾吾从而师(shī)之的意思等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
生乎吾前其闻道也固先乎吾(wú铜的化合价怎么判断+2和+1的区别,汞的化合价)翻译(yì)句式(shì),生(shēng)乎吾(wú)前(qián)其闻道(dào)也固先乎吾翻译(yì)成现代汉语
这句话(huà)的(de)意思(sī)为生(shēng)在我前面,他懂得道理本来就早于我。出自韩愈的《师说(shuō)》,本文(wén)中,小编整理了(le)这篇文言文的(de)相关知(zhī)识(shí),快(kuài)来(lái)看看(kàn)吧!
《师(shī)说》创作背景《师说(shuō)》大约是(shì)作者于贞元十七(qī)年至十八年(公元801—公元802年),在京(jīng)任国子监四门博士(shì)时所作。
作者到国子监(jiān)上(shàng)任(rèn)后,发现科场黑暗,朝政(zhèng)腐败,吏制弊端(duān)重重,当时的上层社会(huì),看不起(qǐ)教(jiào)书之人。
在士大夫阶层中存在着既不(bù)愿求师,又“羞于为师(shī)”的观念(niàn)。
作者借用(yòng)回答李(lǐ)蟠的提问撰(zhuàn)写这篇文(wén)章,以澄清人(rén)们在“求师”和“为师(shī)”上的模糊认识(shí)。
《师说(shuō)》作者简(jiǎn)介《师说》大约(yuē)是作者于贞(zhēn)元十(shí)七年(nián)至十(shí)八年(公元(yuán)801—公元802年(nián)),在(zài)京任国子(zi)监四门博士时所作(zuò)。
作者到(dào)国(guó)子监上任(rèn)后,发现(xiàn)科场黑暗,朝政(zhèng)腐败,吏制弊端重重,当时的上(shàng)层(céng)社会,看不起教书之人。
在士(shì)大(dà)夫(fū)阶层(céng)中存(cún)在着既(jì)不愿求师(shī),又“羞于为师”的观念。
作者借用回答李蟠的提问撰写这篇(piān)文(wén)章,以(yǐ)澄清人们(men)在(zài)“求师(shī)”和“为师”上(shàng)的模(mó)糊(hú)认识。
生乎吾前(qián)其闻道也(yě)固先乎(hū)吾是什(shén)么句式
“生乎吾前,其闻道(dào)也固先乎(hū)吾”这(zhè)句话中(zhōng)有两处(chù)介宾(bīn)结构状语(yǔ)后置。
1、生乎(hū)吾前:在我之前(qián)出生。
将“带(dài)郑(zhèng)乎(hū)吾前(在我之前)”这个状语放在谓(wèi)语动词“生(shēng)(出生)”的(de)后面,是文言文常(cháng)见的“状语余(yú)铜的化合价怎么判断+2和+1的区别,汞的化合价行局后置”。
2、先乎吾:比我早(zǎo)。
同样是将“乎吾(wú)(比我)”这个状语放在谓(wèi)语形容词“先(早)”的(de)后面。
文言文的状语(yǔ)并不是一定要后置的,但是(shì),有一(yī)种状语必定后(hòu)置,那就是介(jiè)宾结构作(zuò)状语。
我们知(zhī)道(dào),状语是用来修(xiū)饰、限(xiàn)制谓语动词(cí)或形容词的(de),表示谓语中心词(cí)的状态、方式、时(shí)间、处所或程度。
表示状态(tài)、程度时,一般不需(xū)要用介词“介(jiè)入(rù)”某个对象,如“强烈地”、“高兴(xīng)地”就可以。
但(dàn)表示(shì)方式、时间、处(chù)所时,往往需要用介词来(lái)引入对象,如“在哪里”、“于哪天”、“用什么”。
其(qí)中的“在”、“于”、“用(yòng)”是介词(cí),后(hòu)面是介词引入的对象,属于介(jiè)词的宾语(yǔ)。
竖让这样的(de)结构(gòu)叫“介宾结(jié)构(gòu)”。
文言文(wén)凡是介宾结构(gòu)都要(yào)放(fàng)在谓语(yǔ)中心词的后面。
如(rú)“在市场上(shàng)买的”,表(biǎo)述为“购于(yú)市(铜的化合价怎么判断+2和+1的区别,汞的化合价shì)”;“用(yòng)道(dào)理劝说他”,表述(shù)为(wèi)“晓(xiǎo)之以理”。
乎,作(zuò)介词时(shí),意义相当于(yú):于、在(zài)。
其实,现代汉语也有状语后置(zhì)的情(qíng)况(kuàng),例如问题中的例子,也可以说成“生(shēng)在我之前”;“早于我(wǒ)”。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 铜的化合价怎么判断+2和+1的区别,汞的化合价
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了