橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

kono洗发水是哪个国家的品牌,kono洗发水是品牌吗

kono洗发水是哪个国家的品牌,kono洗发水是品牌吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言(yán)》是唐(táng)代(dài)文学(xué)家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于(yú)越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)kono洗发水是哪个国家的品牌,kono洗发水是品牌吗言文(wén)言文(wén)阅读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇言翻译(yì)等问题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的(de)一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表(biǎo)达对封建(jiàn)官(guān)僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神(shén)。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其(qí)去(qù)妻(qī),筑室以居之,分衣食以活之(zhī),亦仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣(chén)之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子(zi)之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致君(jūn)为己(jǐ)任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他(tā)未之见也(yě)。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时(shí)候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让(ràng)她生存(cún),这也(yě)是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对(duì)朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱(zhū)买臣的(de)跟前做这做那(nà),好(hǎo)多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以(yǐ)后,把(bǎ)匡正国(guó)家、辅助国君作为自(zì)己的使命(mìng),把安(ān)抚平民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不(bù)幸离(lí)开(kāi)买臣也好(hǎo)多(duō)年了,买臣果然官运亨(hēng)通(tōng)了(le)。

  天(tiān)子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但他(tā)从前所(suǒ)说的话,了无(wú)声息(xī)再也听不到(dào)了。

  难道是(shì)天(tiān)下没有处理(lǐ)的事情使(shǐ)他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没(méi)有时(shí)间考虑呢(ne)?依我看来,他只是(shì)在(zài)一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发(fā)现能做什么。

  又(yòu)怎能吃(chī)他的食物(wù)呢?”于是自(zì)缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时(shí)属越国,故称(chēng)越妇kono洗发水是哪个国家的品牌,kono洗发水是品牌吗

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处(chù)为使动用(yòng)法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的(de)侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是(shì)为人妻(qī)。

  翁子(zi):古(gǔ)代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年(nián)了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国(guó):匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐国(guó)君,使其成为(wèi)圣明的君主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这(zhè)里指人(rén)。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新(xīn)城(今浙(zhè)江富(fù)阳(yáng)市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大(dà)中十三年(公元859年)底至(zhì)京(jīng)师,应进士(shì)试,历(lì)七年(nián)不第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元867年)乃自(zì)编其文为《谗书(shū)》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一(yī)名休(xiū)”。

  后来(lái)又断断续续考了几年,总共考(kǎo)了(le)十多次,自称“十二三年(nián)就试期”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十(shí)上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光(guāng)启(qǐ)三年(公元887年),55岁(suì)时归乡(xiāng)依(yī)吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后(hòu)梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言(yán)原文及(jí)翻译

  越妇言原(yuán)文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不忍心看到他的前妻(qī)(生活贫(pín)困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务(wù)事,有(yǒu)些(xiē)年(nián)了(le)。

  每当(dāng)想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老(lǎo)爷(yé)表达志愿(yuàn)时(shí),何(hé)尝(cháng)不说(shuō)得(dé)志(zhì)后,要以(yǐ)匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不幸(xìng)离(lí)开老爷左右(yòu),也有(yǒu)些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给(gěi)他爵位并且(qiě)任用他,让(ràng)他穿着(zhe)锦绣官服并且白(bái)天返回故乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再(zài)听(tīng)说了。

  是天下(xià)无事使(shǐ)他这样呢?还是(shì)他急于(yú)享受富贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民(mín)的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会(huì)稽(jī)太守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上(shàng)见到他的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便(biàn)接(jiē)到官署,住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用(yòng)来赞美朱买(mǎi)臣的(de)。

  但在本文(wén)中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的(de)对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡国安民(mín)了。

  越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是(shì)唐代文(wén)学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及越妇言文言文(wén)阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代(dài)小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的一篇(piān)小品(pǐn)文。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意(yì),具有(yǒu)强(qiáng)烈的批判精(jīng)神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣(chén)之贵(guì)也,不忍(rěn)其去妻(qī),筑(zhù)室以居之,分衣食以(yǐ)活(huó)之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰(yuē):“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言(yán)通达后以(yǐ)匡国致君为(wèi)己任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑(miè)然(rán)无(wú)闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假(jiǎ)度者耶?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇人(rén),则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭(bì)气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣(chén)地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让她居住,分衣(yī)服(fú)食物让她生(shēng)存(cún),这也是仁(rén)爱之(zhī)人的心(xīn)意(yì)啊!

  一(yī)天(tiān),前(qián)妻(qī)对(duì)朱买臣的(de)身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这(zhè)做(zuò)那(nà),好多(duō)年了。

  每(měi)次想到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官(guān)运亨通以后(hòu),把匡正(zhèng)国家、辅助国(guó)君作为自己的使命(mìng),把安抚(fǔ)平民(mín)救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离开(kāi)买(mǎi)臣(chén)也好(hǎo)多年了,买臣(chén)果然(rán)官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦(jǐn)还乡,这也(yě)达(dá)到顶(dǐng)点了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了(le)无(wú)声息再(zài)也听不到(dào)了。

  难(nán)道(dào)是(shì)天下没有处理的(de)事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于(yú)求富贵而没(méi)有(yǒu)时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一个(gè)妇人(rén)面(miàn)前夸耀就满足了,其(qí)他(tā)的没有发(fā)现能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居之(zhī):让她居(jū)住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈(zhàng)夫的(de)父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫(fū)的委(wěi)婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达:做高(gāo)官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君(jūn),使其(qí)成为(wèi)圣明的(de)君主。

  致(zhì),使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元(yuán)833年(太和(hé)七年),大中十(shí)三年(公元(yuán)859年)底(dǐ)至京(jīng)师,应(yīng)进士试(shì),历七年不(bù)第。

  咸通八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名(míng)休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考(kǎo)了十(shí)多(duō)次,自(zì)称(chēng)“十(shí)二三年就试期”,最(zuì)终还是(shì)铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起义后(hòu),避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历(lì)任钱塘令、司(sī)勋郎中、给(gěi)事中(zhōng)等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年(nián))去世,享年(nián)77岁(suì)。

越(yuè)妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到他的前(qián)妻(生(shēng)活贫困),就做房子(zi)让她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有一天(tiān),他的(de)前妻对他(tā)的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得(dé)志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明(míng)为己(jǐ)任(rèn),以(yǐ)安抚百姓、救济(jì)人民为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷(yé)左(zuǒ)右(yòu),也有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家(jiā)、安抚百姓)的话(huà),却没有再(zài)听说了。

  是(shì)天下无事使(shǐ)他(tā)这样呢(ne)?还(hái)是他急于享受(shòu)富(fù)贵(guì)没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来(lái),向一妇(fù)人(rén)夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(tā)(匡国安民(mín)的事(shì))却(què)没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故(gù)称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买臣年(nián)轻时家贫(pín),其妻离(lí)他(tā)而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻和(hé)前妻的后夫察液(yè),便接到(dào)官署,住(zhù)在园(yuán)中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个(gè)故事是用来(lái)赞美朱买臣的(de)。

  但在(zài)本文中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享受(shòu),不思(sī)匡(kuāng)国安民(mín)了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 kono洗发水是哪个国家的品牌,kono洗发水是品牌吗

评论

5+2=